Língua Portuguesa - Denotação e conotação na linguagem da propaganda

Língua Portuguesa
Conotação e Denotação na linguagem da propaganda

> Conotação


Hoje, é muito comum, o uso de linguagem conotativa em propagandas. Aquela cujo o sentido está figurado, as palavras podem ter um sentido diferente do que está no dicionário.


Neste anúncio por exemplo, a palavra “paisagem” tem um sentido diferente do comum, daquele que consta no dicionário. Isto é uma linguagem conotativa, aquela com sentido figurado. A palavra poderia ser substituída por uma com o sentido denotativo, mas para criar uma reflexão sobre o assunto, o autor empregou o uso deste tipo de linguagem, geralmente utilizado em campanhas e em alguns provérbios, neste caso uma campanha.

Exemplos de frases conotativas:

Ex.: Rolou pelo rosto dela uma chuva de lágrimas.

Ex.: Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.

> Denotação

Na Denotação, temos o significado exato da palavra, o do dicionário. Que esclarece o objetivo do texto.
Todas as palavras dizem seu significado comum, não é preciso uma reflexão, ganhando assim o nome de significado denotativo.

Exemplos de frases denotativas:

Ex.: O cachorro é o melhor amigo do homem.

Ex.: O sol brilha.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Deixe seu comentário sobre o assunto.

CSM 2009 - csmtecnologia.blogspot.com

0 comentários:

Deja un comentario

Volver al inicio Volver arriba CSM 2009. Theme ligneous by pure-essence.net. Bloggerized by Chica Blogger.